Письмовий переклад

Письмовий переклад

Письмовим перекладом називають інтерпретацію тексту на іншу мову, точно зберігши при цьому зміст, стилістику і структуру вихідного тексту. Послуги письмового перекладу користуються значним попитом у випадках, коли необхідно вести документацію на різних мовах, при закупівлі дорогого імпортного обладнання, при бажанні компанії вийти на закордонні ринки збуту і багатьох інших.
Для виконання письмового перекладу тексту на іншу мову не рекомендується використовувати програми машинного перекладу через те, що вони не здатні передати зміст, не враховують особливості лексики і граматики мови, а перекладають тільки слова, тим самим вони можуть спотворити зміст вихідного тексту. Вартість помилки в письмових перекладах може бути дуже високою: зірвана угода, зіпсоване обладнання, що у багато разів перевищить вартість письмового перекладу документів у відповідних бюро, де працюють професійні перекладачі. Письмовий переклад тексту в компанії Proferend виконують висококваліфіковані фахівці, які досконало володіють граматикою і лексикою сучасної англійської мови.

Якісний письмовий переклад

Перекладач, так само як і співробітники, які оцінюють якість перекладу на іншу мову, в своїй роботі повинні керуватися певними нормами і вимогами до роботи. Щоб забезпечити високу якість письмового перекладу, перекладач повинен вміти зіставляти текст перекладу з вихідним текстом, класифікувати можливі помилки, вносити виправлення, якщо вони необхідні. Перевіркою роботи перекладача займаються редактори і коректори, які з усією серйозністю і скрупульозністю вичитують текст перекладу, редагують його, виправляють можливі помилки і працюють над термінологією тексту, щоб вона відповідала єдиному стандарту.

У яких випадках може знадобитися послуга письмового перекладу?

У сучасному світі, в багатьох сферах діяльності постійно виникає необхідність в письмовому перекладі текстів на іншу мову, будь то необхідність в перекладі важливих юридичних документів, технічного опису дорогого медичного імпортного обладнання, контракту із закордонним діловим партнером або наукової роботи з ядерної фізики. Вартість помилки в цих випадках дуже висока і трапляється, що за неї доводиться розплачуватися судовим позовом, пошкодженим обладнанням, угодою, яка зірвалася або зіпсованою репутацією. Тому письмовий переклад документів на іншу мову слід надати фахівцям – кваліфікованим перекладачам, які подбають про те, щоб текст був перекладений точно та з дотриманням усіх норм і стандартів якості.

Письмовий переклад

Письмовим перекладом називають інтерпретацію тексту на іншу мову, точно зберігши при цьому зміст, стилістику і структуру вихідного тексту. Послуги письмового перекладу користуються значним попитом у випадках, коли необхідно вести документацію на різних мовах, при закупівлі дорогого імпортного обладнання, при бажанні компанії вийти на закордонні ринки збуту і багатьох інших.

Переклад документів

Переклад документів c/на англійську, російську, українську мови - основний напрямок роботи перекладацької компанії «Proferend». Наша компанія займається перекладами документів різного спрямування: паспорти, свідоцтва, дипломи, технічні інструкції, юридичні договори і т.д.

Переклад аудіо форматів

Під розшифровкою мається на увазі перетворення аудіо або відеоформату в текстовий формат, що виконується шляхом багаторазового прослуховування і викладу в письмовому вигляді.
Після розшифровки можна буде виконати переклад з можливістю подальшої переозвучки.

Апостиль документів

Апостиль на документи виступає в якості універсального зразка, який надають для підтвердження автентичності документа або копії, яка була завірена нотаріусом. Апостиль ставлять на папери для надання в державні організації. Наприклад: диплом про освіту, атестати, дані про роботу і т.д.

Дякуємо за залишену заявку!
Ми зв’яжемося з Вами протягом 24 годин.
А тим часом читайте наш БЛОГ у
якому є найновіша інформація зі сфери перекладу.

Запрошуємо Вас приєднатися до наших соціальних мереж:

Офіційна група в Facebook: PROFEREND, the language services agency
Офіційна група в Вконтакте: Переводческая компания PROFEREND
Профіль в google +: PROFEREND translation company

E-mail: proferend.info@gmail.com
Tel.: +38 067 578 84 48
Адреса: Гімназійна наб.16, г. Харків, Україна

E-mail: proferend.info@gmail.com Техніка та промисловість IT та комп’ютерна техніка
Tel.: +38 067 578 84 48 Юриспруденція Медицина та фармакологія
Адреса: Гімназійна наб.16, г. Харків, Економіка та фінанси Наука та освіта
Україна Маркетинг та реклама Розваги та спорт