переклад: Медицина та фармакологія

Медицина та фармакологія

 

— Клінічні дослідження

— Медична техніка та обладнання

— Соціальні програми

— Медичні виписки і висновки

— Довідки, історії хвороби

— Сертифікати якості медичного обладнання

— Інструкції до медичного обладнання

— Переклад медичних і фармацевтичних статей

— Переклад ліцензій

— Переклад упаковок препаратів і багато інших

Спеціалізований медичний переклад

Компанія «Proferend» надає високий рівень якості при перекладі текстів медичної тематики. Медицина – це наука, яка постійно розвивається та включає в себе унікальну термінологію і кожен день поповнюється новими термінами. У зв’язку з цим, перекладач повинен володіти спеціальними знаннями в галузях медицини, а саме: впевнено орієнтуватися в фармацевтиці, анатомії, знати латинські позначення формулювань, прийнятих в усьому світі, розбиратися в медичному обладнанні.

Ціна помилки при перекладі даної тематики іноді буває надто дорога, тому що обладнання може зламатися або може бути поставлений невірний діагноз. Тому варто довіряти переклад медичних документів тільки професіоналам своєї справи. Перекладачі нашої компанії безпомилково орієнтуються в сучасній термінології. Звертаючись до компанії «Proferend», Ви можете бути впевнені в тому, що Ваш медичний переклад буде виконаний в обумовлений термін і в повній відповідності до стандартних нормативних вимог.

Хто замовляє переклад медичних документів в компанії «Proferend»? В першу чергу це державні установи, медичні центри, науково-дослідні інститути, професійні медичні видання, тощо. До нас звертаються, в тому числі, і через дотримання суворих вимог конфіденційності та інформаційної безпеки, яку надає компанія «Proferend».

Дотримання нормативних вимог, стандартів і специфікацій, забезпечують максимально якісний переклад навіть найскладніших текстів. Переклади компанії «Proferend» відповідають стандартам BSEN-15038, ISO 12616: 2002 (Translation-oriented terminography), ISO 2384 2384: 1 977 (Documentation – Presentation of translations).

Проблеми медичного перекладу

Однією з основних проблем медичного перекладу є стиль мови. Як правило, у лікарів немає часу і мова викладу в кращому випадку дуже лаконічна, а текст, часто-густо, важко зрозуміти. Також багато проблем перекладу викликані «професійним почерком» лікарів, який є досить нерозбірливим. Наші перекладачі мають значний досвід в розшифровці та перекладі медичних рукописних документів.

Також однією з проблем медичного перекладу є звіти лікарів в форматі PDF-файлів, які не підлягають редагуванню  та мають низьку якість тексту, оскільки документи відскановані або сфотографовані на камеру телефону і передані в електронному вигляді. Наша команда перетворить PDF-файли в редагований формат (зазвичай MS Word) і збереже макет сторінки оригінального документу при перекладі.

Перекладацька компанія «Proferend» надає також послугу з перекладу інструкцій медичного обладнання. В нашу країну залучаються багато закордонних інвесторів, які модернізують медичні заклади, клініки, центри. Більшість обладнання – іноземного походження, тому потрібен переклад інструкцій до обладнання, посібників користувача і т.д.

Компанія «Proferend» надає якісний та професійний переклад текстів інструкцій і загальної медичної документації.

У перекладацькій компанії «Proferend» працюють професіонали своєї справи, які мають багаторічний досвід в сфері перекладу інструкцій медичного обладнання. Фахівці компанії перекладають тексти та адаптують їх для носіїв мови. Вони дотримуються всіх стилістичних норм, враховують лексику, семантику і орфографію. У нас є досвід перекладу навіть найскладніших, вузькоспеціалізованих текстів. Після перекладу медичних документів або інструкцій всі тексти проходять обов’язкову редакторську перевірку, яку виконує дуже досвідчений редактор, людина, яка має 20-річний досвід в сфері перекладів і редактури, тому Ваш переклад в надійних руках професіонала, знавця своєї справи.

В інструкціях до медичного обладнання часто є графічні зображення, а саме: діаграми або схеми, які також повинні бути перекладені. Наша компанія виконає для вас переклад графічних елементів.

У перекладацькій компанії «Proferend» всі перекладені медичні та фармацевтичні документи підлягають жорсткій перевірці на відповідність стандартам якості та на актуальність. Дуже багато часу приділяється вичитуванню та редактурі документації.

Надійні медичні переклади

Процеси глобалізації бізнесу вимагають від медичних компаній розробляти багатомовну документацію та маркування, які відповідають міжнародним стандартам при впровадженні продуктів компанії на певній території.

Клієнти довіряють нашій експертизі в області медичного перекладу

Фармацевтичні компанії, науково-дослідні організації, виробники медичного обладнання довіряють компанії «Proferend» переклад найбільш складних і конфіденційних медичних документів. Інноваційний підхід в організації процесу перекладу медичних документів забезпечує єдину термінологію, скорочення строків перекладу на 34%.

Для якісного та ефективного медичного обслуговування між лікарем і пацієнтом не повинно бути непорозумінь і саме тому переклад медичних висновків – один з провідних напрямків діяльності компанії. Бюро перекладів «Proferend» стане незамінним партнером в даному напрямку.

Ведення медичної документації

При кожному новому зверненні пацієнта до медичного закладу лікарі надають йому інформовану угоду, клінічні протоколи, виписки з анамнезу, документи, які оновлюються декілька разів на рік. Щоб ця послуга була швидкою і ефективною ми зберігаємо унікальні шаблони документів, перекладених раніше і, якщо того вимагає ситуація – наші перекладачі використовують їх для перевірки на відповідність стандартам. Завдяки цьому, медичний переклад документів виконується швидше, а також скорочується його вартість.

Оцінка вартості медичних перекладацьких послуг

Для оцінки вартості перекладу медичних документів просто завантажте документ, відправте текст і наш менеджер зв’яжеться з Вами для уточнення подробиць роботи і узгодження вартості перекладу. Якщо у Вас виникли питання, Ви можете поспілкуватися з представником компанії, натиснувши на значок чату на цій сторінці.

Вимоги до перекладу медичних текстів

Вимоги до перекладу медичних текстів і документації дуже високі. Перед початком роботи над текстом медичної тематики перекладач повинен зрозуміти всю міру своєї відповідальності, оскільки бувають випадки, коли від перекладу може залежати чиєсь життя. Необхідно добре розбиратися в термінології і розуміти значення всіх скорочень і бути дуже уважним і точним, враховувати всі нюанси. Також медичному перекладачеві варто розбиратися в латинській мові, оскільки медицина тісно пов’язана з цією мовою. Ще один важливий момент – складність в розумінні почерку лікаря. На це витрачається багато часу і, можливо, буде потрібно зв’язатися з лікарем, який складав медичний документ, щоб уникнути помилок, які можуть мати негативні наслідки.

Медичний переклад виконують перекладачі, які мають медичну освіту. В бюро перекладів медичних документів «Proferend» виконується переклад медичних текстів з англійської, переклад медичних документів на англійську, переклад медичних статей, медичний переклад документації, переклад медичної літератури, переклад медичних текстів з англійської на російську, переклад медичних текстів на англійську, медичні аналізи переклад на англійську, переклад упаковки на англійську, українську, російську і навпаки та багато іншого.

Агентство медичних перекладів «Proferend» надає професійний медичний переклад на англійську або переклад медичних документів з англійської на російську або українську.

 

замовити

зразок

Тема: медицина та фармакологія
Переклад: українська — англійська мова

Найбільший досвід у лікуванні вірилізації – синдрому з порушенням діяльності надниркових залоз, мають ендокринологи – лікарі, що спеціалізуються на діагностиці та корекції діяльності ендокринної системи.
Endocrinologists, doctors who specialize in the diagnosis and treatment of glandular disorders, have the most expertise to deal with adrenal virilization.
Крім того, у подоланні цього відхилення пацієнтам можуть допомагати деякі лікарі, що спеціалізуються на лікуванні хвороб внутрішніх органів (терапевти), а також жіночої репродуктивної системи (гінекологи).
Some doctors who treat disorders of the internal organs (internists) and doctors who specialize in treating the reproductive system of women (gynecologists) may also be able to help patients with this disorder.
Діагностування включає багато лабораторних досліджень, яким піддаються зразки крові пацієнта.
Diagnosis involves performing many laboratory tests on blood samples from the patient.
Під час проведення цих аналізів встановлюється концентрація різних гормонів.
These tests measure the concentration of different hormones.
Певним захворюванням надниркових залоз притаманні відповідні гормональні відхилення.
Different abnormalities of the adrenal gland produce a different pattern of hormonal abnormalities.
Такі дослідження також допомагають визначенню причини захворювання, яка може бути пов'язана як з наднирковими залозами, так і з яєчниками.
These tests can also help determine if the problem is adrenal or ovarian.
При підозрі на наявність пухлини доцільно провести спеціальні рентгенівські обстеження з метою її візуалізації в тілі пацієнта.
If a tumor is suspected, special x rays may be done to visualize the tumor in the body.
Остаточний діагноз у цьому випадку може вимагати проведення мікроскопічного дослідження (біопсії) отриманого зразку тканини для визначення характеру пухлини.
Final diagnosis may depend on obtaining a tissue sample from the tumor (biopsy), and examining it under a microscope in order to verify its characteristics.

залиште повідомлення і наш менеджер зв'яжеться з вами

Дякуємо за залишену заявку!
Ми зв’яжемося з Вами протягом 24 годин.
А тим часом читайте наш БЛОГ у
якому є найновіша інформація зі сфери перекладу.

Запрошуємо Вас приєднатися до наших соціальних мереж:

Офіційна група в Facebook: PROFEREND, the language services agency
Офіційна група в Вконтакте: Переводческая компания PROFEREND
Профіль в google +: PROFEREND translation company

E-mail: proferend.info@gmail.com
Tel.: +38 067 578 84 48
Адреса: Гімназійна наб.16, г. Харків, Україна

E-mail: proferend.info@gmail.com Техніка та промисловість IT та комп’ютерна техніка
Tel.: +38 067 578 84 48 Юриспруденція Медицина та фармакологія
Адреса: Гімназійна наб.16, г. Харків, Економіка та фінанси Наука та освіта
Україна Маркетинг та реклама Розваги та спорт