Перевод аудио форматов

Расшифровка и перевод мультимедиа

Помимо устного и письменного переводов, существует такой вид услуг, как расшифровка и перевод мультимедиа. То есть перевод аудио (всевозможные аудиоуроки, репортажи, песни, подкасты) и видео (кинематограф, рекламные ролики). Под расшифровкой имеется в виду переведение аудио или видеоформата в формат текстовый, выполняемый путем многоразового прослушивания и изложения в письменном виде. После расшифровки становиться возможным выполнить перевод с возможностью последующей переозвучки. Для выполнения качественного перевода мультимедийных файлов привлекаются профессиональные переводчики и дикторы, актёры озвучки. Важную роль играет так называемая, художественная обработка текстов. Сложно не согласиться с тем, что дословный перевод, передающий лишь суть слов, неприемлем в переводе художественных произведений, аудиокниг, песен, рекламных роликов, фильмов. Они должны цеплять аудиторию, поэтому очень важно при переводе суметь передать все тонкости и стиль текста.
В переводческой компании Proferend Вы можете заказать расшифровку и перевод мультимедийных файлов, а также художественную обработку текста.

Работа с медиафайлами выполняется в несколько этапов:

• Переводчик многократно прослушивает звуковую дорожку, после чего расшифровывает и переводит материал.
• Переведенный текст подвергается редактированию, в котором участвуют редактор и, при желании, заказчик.
• Текст подвергается художественной обработке, если это требуется.
• Конечный текст утверждается заказчиком, после чего, в случае необходимости, начинается работа над созданием субтитров и переозвучкой.

Письменный перевод

Письменным переводом называют интерпретацию текста на другой язык, точно сохранив смысл, стилистику и структуру исходного текста. Услуги письменного перевода очень востребованы в случаях, когда необходимо вести документацию на разных языках, при закупке дорогостоящего импортного оборудования, желанию компании выйти на зарубежные рынки сбыта и многих других.

Перевод документов

Перевод документов с/на английский, русский, украинский языки – основное направление работы переводческой компании «Proferend». Наша компания занимается переводами документов различной направленности: паспорта, свидетельства, дипломы, технические инструкции, юридические договора и т.д.

Перевод аудио форматов

Под расшифровкой имеется в виду переведение аудио или видеоформата в формат текстовый, выполняемый путем многоразового прослушивания и изложения в письменном виде. После расшифровки становиться возможным выполнить перевод с возможностью последующей переозвучки.

Апостиль документов

Апостиль на документы выступает в качестве универсального образца, который предоставляют для подтверждения подлинности документа или нотариально заверенной копии. Апостиль ставят на бумаги для предоставления в государственные организации. Например: диплом об образовании, аттестаты, данные о работе и т.д.

Спасибо за оставленную заявку!
Мы свяжемся с Вами в течение 24 часов.
А тем временем почитайте наш БЛОГ в
котором есть самая новая информация из сферы перевода.

Приглашаем Вас присоединится к нашим социальным сетям:

Официальная группа в Facebook: PROFEREND, the language services agency
Официальная группа в Вконтакте: Переводческая компания PROFEREND
Профиль в google+: PROFEREND translation company

 

E-mail: proferend.info@gmail.com Техника и промышленность IT и компьютерная техника
Tel.: +38 067 578 84 48 Юриспруденция Медицина и фармакология
Адрес: Гимназическая наб.16, г. Харьков, Экономика и финансы Наука и образование
Украина Маркетинг и реклама Развлечение и спорт