перевод: Наука и образование

Наука и образование

— Научные работы 

— Энциклопедии 

— Учебники 

Перевод научных текстов

Научная деятельность — это интеллектуальный труд, направленный на получение и применение новых знаний с целью решить проблемы в разнообразных сферах деятельности человечества или же расширить представление об окружающем мире. Ученые и исследователи заняты написанием научных работ разного вида: энциклопедий, учебников, публикаций научных разработок, статей и обзоров. В связи с этим, большим спросом пользуется научный перевод на английский – важнейший международный язык, ведь для дальнейшей технологической эволюции человечества все полученные знания должны быть общедоступными.

Особенности научного перевода

Перевод научных статей на английский язык – это работа, с которой часто сталкиваются переводчики компании «Proferend».

            Перевод научных текстов на другой язык имеет свою специфику. Прежде всего, следует упомянуть особый стиль изложения, характерный для научных текстов и соответственно для научного перевода. Он отличается объективностью, точностью, информационной насыщенностью и логичностью, изобилием всевозможных графиков, диаграмм, изображений. Перевод научных текстов на другой язык не терпит разночтений, конечный текст должен быть чётким, понятным и должен максимально соответствовать оригиналу.

            Чтобы выполнять перевод научных статей переводчик обязан владеть языком оригинала и целевым языком на высоком уровне, что связано с необходимостью не просто выполнить перевод текста, но и адаптировать его, сделать удобочитаемым. Чтобы добиться такого результата, работа должна быть выполнена профессионалом, который не только разбирается в конкретной тематике и особенностях перевода научных текстов, но и мастерски владеет языками.

            Основные клиенты нашего бюро переводов – это ученые, исследователи, научные работники, которые хотят перевести свои работы и статьи на международный язык. Чаще всего это нужно для публикации в зарубежных научных изданиях и благодаря профессионализму и богатому опыту переводчиков, перевод будет соответствовать как международным стандартам, так и требованиям конкретного издательства.

Преимущества переводческой компании «Proferend»

Наше бюро переводов предоставляет широкий спектр услуг по переводу научных статей, новейших разработок, обзоров, аннотаций, учебников, относящихся к различным сферам науки, которые являются прикладными в областях машиностроения, IT, химической промышленности, медицине, экономике и других.

Наши переводчики – высококвалифицированные специалисты с огромным багажом знаний. За годы работы компании была собрана внушительная терминологическая база, которая постоянно совершенствуется и дополняется и позволяет сохранить единство терминологии при этом сокращая временные затраты на перевод. Накопленный опыт дает возможность также обнаруживать возможные ошибки в тексте, будь то неправильное оформление или неверные ссылки на другие научные работы, неточности в диаграммах и графиках. Ведь именно переводчик будет максимально тщательно изучать написанный вами научный текст.

Сотрудничество с переводческой компанией «Proferend» позволит вам получить профессиональный перевод вашего текста, адаптированный под носителей целевого языка, который при этом будет максимально соответствовать оригиналу.

заказать

образец

Тема: наука и образование
Перевод: украинский — английский язык

У дисертаційній роботі визначено, що дослідження сутності процесів регулювання є необхідною умовою розвитку сфери вищої освіти в Україні. Виявлені основні недоліки регулювання сфери вищої освіти.
The thesis defines that the research of the nature of regulation processes is a prerequisite for the development of higher education in Ukraine. The basic shortcomings of regulation of higher education are revealed.
Дослідження нормативно-правових документів показав недостатність стимулювання небюджетного фінансування розвитку системи вітчизняної освіти. Тому вирішення фінансових проблем між виробництвом і ВНЗ пропонується створення ендавменту й виконання замовлення роботодавців на підготовку кадрів.
The study of legal documents showed the lack of stimulation of non-budget financing of national education system. That is why, for solving financial problems between production and Universities it is proposed the creation of endowment and the implementation of employers’ order in specialist training.
На підставі проведених досліджень було уточнено поняття освітнього кластера, який розглядається як просторова модель організації інноваційних процесів у системі освіти, що передбачає об'єднання інтелектуальних, кадрових, фінансових і матеріальних ресурсів інноваційної системи території (регіону або держави в цілому) і спрямована на забезпечення зростання конкурентоспроможності випускників завдяки задоволення потреб всіх зацікавлених суб'єктів і економічного розвитку країни в цілому.
On the basis of the research a concept of education cluster, that is seen as a spatial model of innovation processes in the education system that will combine the intellectual, human, financial and material resources of innovation system of the area (region or country as a whole) and seeks to ensure growth of competitiveness of graduates through meeting the needs of all stakeholders and economic development in general was clarified.
Обґрунтовано напрямки вдосконалення процесів регулювання сфери вищої освіти на підставі аналізу економічних умов та сучасного стану потреб ринку, а також економічних умов формування освітніх кластерів в світі.
The directions of improvement of the processes of regulation of higher education are proved based on the analysis of economic conditions and the current state of the market needs, and economic conditions of formation of educational clusters in the world.

оставьте сообщение и наш менеджер свяжется с вами

Спасибо за оставленную заявку!
Мы свяжемся с Вами в течение 24 часов.
А тем временем почитайте наш БЛОГ в
котором есть самая новая информация из сферы перевода.

Приглашаем Вас присоединится к нашим социальным сетям:

Официальная группа в Facebook: PROFEREND, the language services agency
Официальная группа в Вконтакте: Переводческая компания PROFEREND
Профиль в google+: PROFEREND translation company

 

E-mail: proferend.info@gmail.com Техника и промышленность IT и компьютерная техника
Tel.: +38 067 578 84 48 Юриспруденция Медицина и фармакология
Адрес: Гимназическая наб.16, г. Харьков, Экономика и финансы Наука и образование
Украина Маркетинг и реклама Развлечение и спорт