Translation of audio documents
Decoding and translation of multimedia
In addition to oral and written translation, there is such kind of services as decoding and translation of media files. That is the translation of audio (all kinds of audio lessons, reports, songs, and podcasts) and video (cinematography, commercials). By the decoding is meant the conversion of audio or video format into a text format, performed by repeated listening and then writing.
After decoding, it becomes possible to make a translation with the possibility of a subsequent over- dubbing. To make a high-quality translation of multimedia files, professional translators, speakers and actors must be involved. An important role is played by the so-called artistic processing of texts. It is hard to disagree that a literal translation that conveys only the essence of words is unacceptable, while translating the works of art, audio books, songs, commercials, films. They must be interesting to the audience, so it is very important in the process of translation to convey all the subtleties and style of the text.
In the translation company ‘Proferend’ you can order decoding and translation of multimedia files, as well as artistic processing of the text.
Work with media files is performed in several stages:
- The translator repeatedly listens to the sound track, then decodes and translates the material.
- The translated text passes the editing procedure, in which participate the editor and, if desired, the customer.
- If required, the text can be artistically processed.
- The final text is approved by the customer, after that, if necessary, we can start work on the creation of subtitles, etc.
Written translation is an interpretation of a text in another language, accurately preserving the meaning, style and structure of the source text. Translation services are important when it is necessary to keep documentation in different languages, when buying expensive imported equipment, or when the company’s intent is to enter foreign markets, and in many other cases.
Translation of documents
Certified translation of documents into English, Russian, Ukrainian and vice versa is the main focus area of the translation company ‘Proferend’. Our company deals with the documents translation of various types: passports, certificates, diplomas, technical instructions, legal agreements, etc.
Translation of audio formats
By the decoding is meant the conversion of audio or video format into a text format, performed by repeated listening and then writing.
After decoding, it becomes possible to make a translation with the possibility of a subsequent over- dubbing.
Apostille of documents
Apostille on the documents serves as a universal sample, which is provided to confirm the authenticity of a document or a copy that has been notarized. Apostille is put on the document for presentation to the state organizations. For example: the diploma of education, the graduation certificates, the employment record, etc.